본문 바로가기

잡담34

2022-03-19 글이 잘 구별이 안 되는 것 같아서 섬네일을 좀 넣어 볼까 합니다... 미적 감각이 희박하다 보니 많이 엉망이겠지만, 노력해 보겠습니다! 오랜만에 인사드립니다. 감상 카테고리를 새로 만들었습니다. 원래 이름을 '리뷰'라고 할까 했는데, 별 영양가가 없는 글이라 '감상'이라고 하는 게 나을 것 같았어요. 올리려고 한 지는 꽤 됐는데, 글이 원하는 대로 써지지 않아서 계속 깨작깨작하다가 그냥 올려 버렸습니다. 정말 가끔 글을 쓸 것 같습니다. 감상에 썼던 도키메모 GS4... 감상 글 쓰면서 이것저것 찾다가, 그제서야 전자 설명서를 발견해서 읽었었습니다.(타이틀 화면에서 볼 수 있더라고요.) 공식 홈페이지에서도 다운로드 받을 수 있기에, 동생도 읽어 보라고 번역했습니다. 코*미에 "이거 번역했는데 개인 홈페.. 2022. 3. 19.
로망 피스 10주년을 축하합니다. 오늘은 2012년 1월 21일에 공개된 '로망 피스를 찾아서(ロマンピースを探して)'가 10주년을 맞이한 날입니다. 흔쾌히 번역을 허락해 주신 TomonoSoft 님께 다시 한 번 감사 드립니다. 아직 플레이해 본 적 없는 분이라면, 예쁜 풍경을 감상하며 던전을 탐험해 보시면 어떨까요? 앞으로도 '로망 피스를 찾아서'가 많은 사랑을 받을 수 있길 기원합니다! 2022. 1. 21.
'레이징' 번역 후기 1. KEMCO사에 "사죄와 배상을 요구한다"는 문장에 대해 문의하였으나, 아무 응답도 없음. 2. 늦어서 죄송합니다. 엉성한 부분이 있더라도 너그럽게 봐 주세요. 3. 로고 만들기 힘들었음. 4. 호칭 번역은 어렵다.('~씨(さん)' 호칭을 그대로 번역함) 5. 개인적으로 의아스러웠던 점 세 가지. 6. 두서 없는 글 읽어 주셔서 감사합니다. 젠장, 그런 것에 끌릴 수밖에 없는 내 약점을 이용하다니! 사죄와 배상을 요구할 테다! 스팀 리뷰 페이지에도 적어 뒀지만, 게임 최후반부 "최종 내점(最終来店)"에서 폭로 모드를 ON하면 나오는 대사입니다. 저 대사 처음 보고 깜짝 놀랐습니다. 잘못 본 줄 알고 눈을 씻고 다시 봤습니다. 그래도 대사는 안 변하더라고요.... 처음 보고 나서 혼자 전전긍긍하다가, .. 2021. 12. 3.
2021-08-08 무더운 날씨가 이어지고 있습니다. 여러분들께서는 건강히 지내고 계신지요. 사실, 따로 글로 쓸 만한 내용은 없지만... 그래도 번역을 진행 중이라는 글은 가끔 남겨야 할 것 같아서... '레이징'은 중반부는 넘어서 후반부에 들어섰습니다. 상대적인 기준으로 보면 후반부에 들어선 것이 맞는데, 절대적인 텍스트량을 보면... 아직도 텍스트가 많이 남았습니다. 텍스트 끝내고 난 후 체크해 둔 부분들을 수정해야 하고, 전반적으로 교정하고, 이미지 같은 것도 고칠 수 있을 만큼 고쳐야 하고... 할 일이 태산입니다. 연말까지 끝낼 수 있다는 장담은 할 수 없지만, 최대한 최선을 다하겠습니다. 별 내용이 없네요... 온열 질환에 유의하시고, 수분 보충 잊지 마세요. 읽어 주셔서 감사합니다. 2021. 8. 8.
관신손, 번역 일정 외 잡담 연초부터... 바쁘지는 않았는데 여러모로 정신 없는 일이 많았습니다. 여러분들께서는 건강히 지내셨는지요. 이미 아시는 분들도 계시겠지만, 언제부터인지 몰라도 Rapley 님 티스토리 접속이 불가능해져서 patch2 다운로드가 불가능해졌습니다. patch3는 patch2 없이 작동이 안 됩니다... 그래서 부득이하게... patch3.7z 안에 patch2를 포함시키게 되었습니다. 만약 Rapley 님께서 patch2 포함을 원치 않으신다면, 추후 patch2 없이 patch3를 적용할 수 있도록 노력해 봐야겠지요. (Rapley 님, 혹시 이 글 보신다면 연락해 주세요!) 사실 작동이 문제가 아니라, patch3는 patch2를 토대로 만들었기 때문에 불가분한 관계입니다... 흑흑... 정말 큰일났다.... 2021. 5. 9.
레이징 루프(レイジングループ) 한국어 패치 준비 중 레이징 루프(Steam에서 판매 중) 비공식 한국어 패치를 준비 중입니다. 텍스트 중 30% 가량 번역 완료. 올해(2021년) 이내로 번역을 끝내고 싶습니다. 제 신변에 문제가 생기지 않는 한 끝까지 번역할 예정입니다. 분량이 많아 오래 걸릴 것 같지만, 열심히 번역하겠습니다. 2021. 1. 9.