본문 바로가기

레이징 루프3

[비공식] 레이징 루프(レイジングループ) 한국어 번역 패치 한국어 번역 패치 제작자는 '레이징 루프(レイジングループ)' 게임 본편과 관련된 어떤 권리도 지니지 않습니다. 단, 번역물에 대한 권리는 포기하지 않습니다. 한국어 번역 패치 때문에 문제가 발생하더라도, 한국어 번역 제작자는 책임지지 않습니다. 한국어 번역 패치는 STEAM에서 '레이징 루프(レイジングループ)'를 구매한 한국어 사용자들을 위한 비공식 패치입니다. 다른 용도로 사용하지 마십시오. '레이징 루프(レイジングループ)' 게임 본편의 권리를 침해하는 행동을 하지 마십시오. 본 패치를 타 사이트에 업로드하지 말아주십시오. 패치 다운로드는 본 게시물의 링크를 이용해주시기 바랍니다. 작품 내에 일부 폭력적, 선정적인 묘사가 등장합니다. 17세 이상 이용을 권장합니다. 루트 '4. 잠입(潜入)'의 'Q. .. 2021. 12. 3.
'레이징' 번역 후기 1. KEMCO사에 "사죄와 배상을 요구한다"는 문장에 대해 문의하였으나, 아무 응답도 없음. 2. 늦어서 죄송합니다. 엉성한 부분이 있더라도 너그럽게 봐 주세요. 3. 로고 만들기 힘들었음. 4. 호칭 번역은 어렵다.('~씨(さん)' 호칭을 그대로 번역함) 5. 개인적으로 의아스러웠던 점 세 가지. 6. 두서 없는 글 읽어 주셔서 감사합니다. 젠장, 그런 것에 끌릴 수밖에 없는 내 약점을 이용하다니! 사죄와 배상을 요구할 테다! 스팀 리뷰 페이지에도 적어 뒀지만, 게임 최후반부 "최종 내점(最終来店)"에서 폭로 모드를 ON하면 나오는 대사입니다. 저 대사 처음 보고 깜짝 놀랐습니다. 잘못 본 줄 알고 눈을 씻고 다시 봤습니다. 그래도 대사는 안 변하더라고요.... 처음 보고 나서 혼자 전전긍긍하다가, .. 2021. 12. 3.
레이징 루프(レイジングループ) 한국어 패치 준비 중 레이징 루프(Steam에서 판매 중) 비공식 한국어 패치를 준비 중입니다. 텍스트 중 30% 가량 번역 완료. 올해(2021년) 이내로 번역을 끝내고 싶습니다. 제 신변에 문제가 생기지 않는 한 끝까지 번역할 예정입니다. 분량이 많아 오래 걸릴 것 같지만, 열심히 번역하겠습니다. 2021. 1. 9.